Versek és költők – A magyar költészet napjára

Szerző: | 2025. 04. 11. 09:04

Olvasási idő: 4 perc

Először 1956 júniusában a nyári ünnepi könyvhéten ünnepelték a magyar költészetet, ennek mintául a Szovjetunió szolgált. A következő alkalom 1961-ben volt, majd a Magyar Írók Szövetsége javaslata alapján a Magyar Szocialista Munkáspárt Agitációs és Propaganda Osztálya 1963-ban döntött úgy, hogy az ünnepnap április 11 – József Attila születésnapja – legyen.

Kezdetben a munkásmozgalmi líra volt a középpontban, később az ünnep egyre jobban eltávolodott ettől a felfogástól és talán emiatt is lehet az, hogy a rendszerváltás után is folytatódott és az utóbbi időben egyre népszerűbb. Magyarországon kívül a szomszédos országok magyarlakta területein is számon tartják ezt a napot.

Korábban itt írtunk bővebben erről a napról.

Most összegyűjtöttünk a jeles napra pár fotót a Fortepanról a ’60-as évekből, amikor elkezdődött a magyar vers napjának ünnepe. A költők portréihoz egy-egy kedvenc írásukat is csatoltuk.

Fortepan / Hunyady József – Weöres Sándor, 1965.

Weöres Sándor: Valse Triste

Hüvös és öreg az este.
Remeg a venyige teste.
Elhull a szüreti ének.
Kuckóba bújnak a vének.
Ködben a templom dombja,
villog a torony gombja,
gyors záporok sötéten
szaladnak át a réten.
Elhull a nyári ének,
elbújnak már a vének,
hüvös az árny, az este,
csörög a cserje teste.
Az ember szíve kivásik.
Egyik nyár, akár a másik.
Mindegy, hogy rég volt, vagy nem-rég.
Lyukas és fagyos az emlék.
A fákon piros láz van.
Lányok sírnak a házban.
Hol a szádról a festék?
kékre csípik az esték.
Mindegy, hogy rég, vagy nem-rég,
nem marad semmi emlék,
az ember szíve vásik,
egyik nyár, mint a másik.
Megcsörren a cserje kontya.
Kolompol az ősz kolompja.
A dér a kökényt megeste.
Hüvös és öreg az este.

Fortepan / Hunyady József – Illyés Gyula, 1964.

Illyés Gyula: Könnyű

Kezed kezembe

tekintetem tekinteted már

mint folyó a mederbe

mint szájra  a pohár

Alakod könnyű képe rezge

fénnyel színnel tömött fejembe

mint őszi fák

lombjába ha csak egy madár.

Elrendeződik a világ.

Fortepan / Hunyady József – Nemes Nagy Ágnes, 1963.

Nemes Nagy Ágnes: Madár

Egy madár ül a vállamon,

ki együtt született velem.

Már oly nagy, már olyan nehéz,

hogy minden léptem gyötrelem.

Súly, súly, súly rajtam, bénaság,

ellökném, rámakaszkodik,

mint egy tölgyfa a gyökerét,

vállamba vájja karmait.

Hallom fülemnél ott dobog

irtózatos madár-szive.

Ha elröpülne egy napon,

most már eldőlnék nélküle.

Fortepan / Hunyady József – Nagy László, 1963.

Nagy László: Én fekszem itt

Én fekszem itt a kihűlt földön:
eleven kincse még a nyárnak,
vétkek s rossz jelek rohamozva
édes húsomra idejárnak.

Igazán s végleg téged várlak,
érdes tüllben gyere lassúdan,
horzsolj végig s hagyj itt örökre
izzó kikerics-koszorúban.

Fortepan / Hunyady József – Váci utca 62-64., a pesti Új Városháza ülésterme, az Írószövetség közgyűlése. Balról Juhász Ferenc költő, Kamondy László író, Szécsi Margit költő, Nagy László költő. 1962.

Szécsi Margit: Vonzás (Nagy Lászlónak)

Kellesz a kárhozathoz,
az üdvösséghez,
kellesz hangnak a némák
körmenetéhez.
Rozzant kocsmai székek,
üvegek, képek,
részeg seregek – minden
megindul érted.
Vonzod az éhes létet,
lényed a póráz.
Üdvösségre ki gondol:
szavadra pályáz.
Minden égbeli érckő
melleden villan,
fordul, énekre – lobban
félelmes kínban.
Ó majd kitűz az ország,
kénytelen vállal,
bajban elhenceg véled:
sajgó virággal.

Fortepan / Hunyady József – Kormos István, 1962.

Kormos István: Vonszolnak piros delfinek

vonszolnak piros delfinek koromtengeren éjszaka

partra kicsapnak az a part szívem leomlott partfala

álmaim-rakta házadig onnan vakon is elmegyek

de kapud nyitott-kés-kapu ablakon küldő fényjelek

s kezek kezek kezek kezek küldő kezek taszítanak

hangtalan hang eresszelek hangtalan hang elhagyjalak

gyerekkorodba nem hagyod magadat visszarántani

vergődnek csak homlokodon kérlelő szavam szárnyai

szemed nem-lehet-fényei elmondják ami mondhatatlan

hogy nem leszel hogy nem leszek kerékbetört nevetés csattan

jövőnk a halvaszületett koromtengereken libeg

felfalják piros lovaim kik vonszoltak a delfinek

egy árva kutyaugatás nem engem szólít nevemen

fenn salétromos menny ragyog hűvösen lehajtom fejem

cella-magány jön hallgatok ki voltam istenek fia

alámerül Atlantiszom Párizs Marlotte Normandia

 

Borítókép: Fortepan / Hunyady József – Nemes Nagy Ágnes, 1963.